Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
ترجمه های درخواست شده - irfank

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

2 درحدود 2 - 1 نتایج
1
307
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی Sorma bu ara ÅŸu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

ترجمه های کامل
انگلیسی Don't ask me how I am nowadays
پرتغالی برزیل Não me pergunte como eu estou hoje em dia
رومانیایی Nu mă întreba cum mă simt astăzi
34
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin
bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin

ترجمه های کامل
فرانسوی Dernière possibilité
رومانیایی Ar mai fi o posibilitate, adică moartea?
1